| 
 | Vliegtuig van binnen   | 
					
					|  | 
	
				
				
					| 
 | Drie delen zijn er in het tuig waarmee ik vlieg: | 
					
				
					| 
 | eerst is er het deel waar ik roken mag. | 
					
 | Alles is in dichte rook gehuld | 
					| 
 | de lucht is stevig. | 
				
					|  | 
	
				
					| 
 | Het is in dit achterste deel | 
				
				
					| 
 | dat woorden tot zinnen  aan één worden geregen | 
				
					| 
 | dat zinnen bij elkaar worden gebracht | 
							
				
					| 
 | en verhalen worden. | 
			
				
				| 
 | Hier worden raadsels opgegeven | 
					
										
				| 
 | aan wensen wordt in verbeelding voldaan. | 
					
								
		
					 | 
					| 
 | Dan komt het midden. | 
				
					| 
 | Hier is het vol, hier zitten wij | 
				
					| 
 | als organen compact verpakt | 
					| 
 | in het lichaam | 
				
				
					| 
 | slap in de stoelen, toch  stevig gebonden. | 
				
				
				
					| 
 | Zonder dit midden komen we niet op hoogte | 
					| 
 | zonder dit midden blijven we aan de grond gekleefd. | 
				
					|  | 
	
					
					| 
 | In het derde deel wordt er richting  gegeven | 
				
					
					| 
 | naar voren gevlogen. | 
				
				
					| 
 | Zelfs als het een bocht maakt, gaat het vliegtuig vooruit. | 
			
					
				
				
					| 
 | Nooit gaat het terug, vooruit moet het gaan. | 
				
				
					| 
 | Het is streng verboden om in deze cabine te komen | 
				
					| 
 | maar als de deur even openstaat, dan kijk ik. | 
				
				
					|  | 
				
					| 
 | De stewardess met haar vleugel-insigne opgespeld | 
				
					| 
 | is de verbindster der delen. | 
				
					| 
 | Ze maakt haar ronde's in rechte lijn | 
				
				
					| 
 | en als ze naar achteren loopt om iets te brengen | 
				
					| 
 | gaat ze meegesleept door een grotere lus | 
				
					| 
 | toch naar voren | 
				
			
					| 
 | strak in het pak, precies in het gangpad passend | 
					
					| 
 | zoals de kar die ze duwt of sleept. | 
				
			
					|  | 
		
				
					
					| 
 | Zij is het die de dingen laat circuleren | 
	
				
					| 
 | zij deelt uit, presenteert, verzamelt, brengt bijelkaar | 
					
					| 
 | zij geeft het voorbeeld | 
	
					| 
 | zij geeft mij ogen en oren | 
					
					| 
 | zij zorgt dat de vlucht zich  kan continueren. | 
			
						
					
					| 
 | zij  zorgt dat het midden | 
				
						
					
					| 
 | met staart en kop aan elkaar wordt gelast | 
					
					|  | 
						
					
					| 
 | Soms rust ze uit achteraan op een bankje | 
				
						
					
					| 
 | en kijkt door de rook heen naar voren | 
		
							
					
					| 
 | waar haar blik stopt  bij het  achterhoofd | 
							
					
					| 
 | van degene die vooraan volgt, wat hij volgen moet. | 
				
					|  | 
				
					
					| 
 | Pas aan het eind van de reis | 
	
						
					| 
 | als er geen afstand meer | 
								
					| 
 | tussen de plaatsen is | 
	
						
					| 
 | en de lijn van de tijd | 
						
					| 
 | zich heeft afgewikkeld | 
						
					| 
 | loopt zij naar voren | 
						
					| 
 | draait hij zich om | 
				
						
					| 
 | en loopt  naar haar toe: | 
				
						
					| 
 | pas dan, pas dan | 
				
						
					| 
 | omhelzen ze elkaar. | 
				
				
				
					| 
 | 
 |