Jakobson's Hole translation 1988
|
A four way intersection
|
the hole in the back of my mouth
|
|
often permits air to pass.
|
Sometimes the stream of passing air
|
is obstructed, may not leave my throat :
|
|
A misfortune, if on occasion
|
the air ignores the stop sign
|
and plays deaf to my uvular instructions:
|
types of sound and words will be produced.
|
|
My throat utters then something
|
all too easily understood.
|
|
|
|
The hole in front of me
|
filled with blacktop
|
|
is its twin:
|
sometimes matter is allowed to pass
|
sometimes there is a wait.
|
|
|
|